Hoewel de schade na de aardbeving in Japan enorm is, heeft de regering aangegeven geen hulp van andere landen nodig te hebben. De regering heeft zelf 15 miljard uitgetrokken voor de herstelwerkzaamheden. Geld is dus niet nodig, maar de dichters onder ons kunnen op de site Haiku for Hope aan de slag. Je kan je Nederlandse Haiku invoeren op de site, waar hij vervolgens door een Japanse tolk wordt vertaald naar het Japans.

Een Haiku bestaat uit drie regels, waarvan de eerste zin 5 lettergrepen heeft, de tweede 7 en de derde weer 5. Een zeer compact gedichtje dus. Dit is ook het idee erachter: emotie, kort opgeschreven, zonder ruimte voor een zorgvuldige ontleding. Een haiku-gedicht rijmt nooit.

Hier vind je enkele voorbeelden. De site van Cordaid geeft nog meer informatie over de actie. Hier leggen ze ook uit waarom ze geen andere hulp aan Japan aanbieden. De actie loopt tot 1 mei of totdat er geen haiku’s meer worden aangeboden

Bewuster geworden door dit artikel?

Onze journalistiek is toegankelijk voor iedereen en dat willen we zo houden. Met een kleine bijdrage help jij ons anderen ook bewust te maken. Alvast bedankt!

Ja, ik doe graag een eenmalige donatie!
Hoeveel wil je doneren?
670

Over de auteur

Bezoek auteurspagina

Ik wil dat OneWorld blijft bestaan

AbonneerDoneer

Lees je bewust via onze wekelijkse nieuwsbrief

Advertentie

OneWorld-online_banner-600×500 + waaier