Haiku voor Japan

Dit artikel krijg je cadeau van OneWorld. Word abonnee

Hoewel de schade na de aardbeving in Japan enorm is, heeft de regering aangegeven geen hulp van andere landen nodig te hebben. De regering heeft zelf 15 miljard uitgetrokken voor de herstelwerkzaamheden. Geld is dus niet nodig, maar de dichters onder ons kunnen op de site Haiku for Hope aan de slag. Je kan je Nederlandse Haiku invoeren op de site, waar hij vervolgens door een Japanse tolk wordt vertaald naar het Japans.

Een Haiku bestaat uit drie regels, waarvan de eerste zin 5 lettergrepen heeft, de tweede 7 en de derde weer 5. Een zeer compact gedichtje dus. Dit is ook het idee erachter: emotie, kort opgeschreven, zonder ruimte voor een zorgvuldige ontleding. Een haiku-gedicht rijmt nooit.

Hier vind je enkele voorbeelden. De site van Cordaid geeft nog meer informatie over de actie. Hier leggen ze ook uit waarom ze geen andere hulp aan Japan aanbieden. De actie loopt tot 1 mei of totdat er geen haiku’s meer worden aangeboden

Ik wil dat OneWorld blijft bestaan

AbonneerDoneer

Lees je bewust met OneWorld en draag bij aan een rechtvaardige wereld.

Dat kan al vanaf 6 euro per maand

Ontvang onze beste verhalen in je mailbox

Volg ons